广告翻译,上海广告配音翻译

更新:2016-05-18 15:44 编号:4579383 IP:49.74.64.242 浏览:44次
供应商
上海瑞科翻译有限公司 商铺
认证
资质核验:
已通过营业执照认证
入驻顺企:
10
主体名称:
上海瑞科翻译有限公司
组织机构代码:
91310101676276007K
报价
人民币¥2000.00元每天
品牌
瑞科
型号
口译
关键词
广告翻译,翻译
所在地
上海市黄浦区中山南路969号1203室
联系电话
025-83602926
手机
18917879386
联系人
陈小姐  请说明来自顺企网,优惠更多
让卖家联系我

产品详细介绍

   生活中无处不在的广告,抬头不见低头见。有广告的地方也就少不了广告语翻译。

  很多人都不知道广告翻译是什么,其实广告翻译是一种公众性的信息交流活动,它以付费的方式通过报刊、电视、广播等向公众介绍产品、服务或观念,对一项产品的推广起着极其重要的作用。广告英语翻译是一种再创造的过程,翻译者应尽量挖掘产品在译语文化上的共同特性,使译文更符合译入语习惯,易于读者接受。夸饰性、劝说性和承诺性是广告语言和其他语言Zui大的区别,所以广告翻译语其他行业翻译有着明显的侧重点:广告用语要读起来顺口,听起来悦耳,便于记忆,广告语言注意押韵能充分发挥听觉器官在记忆中的作用。所以广告翻译不仅要用词准确,更要讲究实际的效果。
  那么怎样才能做到完美的广告翻译呢?下面向大家介绍一下。
  一、直译
  译文在符合译入语言规范,又不会引起错误联想的前提下,既保留了原文的内容,又保留原文的形式。
  这让我们想起中国有句关于美容香皂的广告词:“今年二十,明年十八”。两者可谓异曲同工。它运用夸张手法,使广告产生了极大的艺术感染力。
  二、套译
  所谓套译是指套用文化色彩浓厚的名言佳句,以便营造一种亲切的氛围,使译语读者有一种似曾相识的感觉,从而引起共鸣。
  日本三菱汽车公司向我国市场销售产品时使用下面广告:“古有千里马,今有三菱车”。该广告词巧妙地利用了中国谚语,使中国消费者读来有亲切感,进而引起了购买欲。
  三、意译
  当中英文的词序、语法结构和修辞手段存在很大差异时,应采用意译。译者必须摆脱原文形式,充分发挥想象力,使广告更符合译入语文化。
  四、注意事项
  翻译公司在翻译广告时首先要了解广告自身的特点。以译文是否达到与原文相同的宣传效果为标准,并且注意文化背景的差异,选择恰当的翻译技巧,做到语言自然、准确、简洁、易懂,以迎合不同受众的心理,进而实现广告的目的。所以,广告翻译是一项高深的技术活,想要提高广告翻译的技巧必须具备以上几点的要求。
  上海瑞科是一家上海专业广告翻译公司,我们有广告翻译行业的专业术语库,保证每个译员对广告翻译在用词上保持统一,并且能达到广告的宣传效果,广告翻译一般分为广告笔译如:字幕翻译、广告词翻译等,另外是广告配音服务,瑞科上海翻译公司有多名专业的广告配音员,女声甜美,男声浑厚,确保达到广告的宣传效果和营销目的,广告翻译后由二到三个的广告审译员进行多次审查、校对。
  瑞科上海广告翻译公司的广告翻译语种有:英语广告翻译、法语广告翻译、德语广告翻译等,在各个领域的广告翻译我们都有着丰富的经验,我们专业的、精益求精的广告翻译受到了客户,我们一直致力于高质量、快速度的广告翻译,瑞科上海翻译公司期待与您的真诚合作。
电话:021-63760188    63760109    63765018 传真:021-60852516 手机:     邮箱:info@locatran.com 地址:上海市中山南路969号谷泰滨江大厦1203室
相关产品:广告翻译 , 翻译
所属分类:中国商务服务网 / 翻译服务
本页链接:http://product.11467.com/info/4579383.htm
广告翻译,上海广告配音翻译的文档下载: PDF DOC TXT
关于上海瑞科翻译有限公司商铺首页 | 更多产品 | 联系方式 | 黄页介绍
主要经营:翻译公司,瑞科翻译
瑞科翻译有限公司是一家高端专业翻译机构,专注于技术文档翻译、市场文档翻译、财经法律翻译、合同标书翻译、医学文档翻译、专利文档翻译、投标文档翻译、影音翻译、网站多语种翻译和发布、商务陪同口译、现场口译、 ...
相关文章
我们的其他产品
顺企网 | 公司 | 黄页 | 产品 | 采购 | 资讯 | 免费注册 轻松建站
免责声明:本站信息由企业自行发布,本站完全免费,交易请核实资质,谨防诈骗,如有侵权请联系我们   法律声明  联系顺企网
© 11467.com 顺企网 版权所有
ICP备案: 粤B2-20160116 / 粤ICP备12079258号 / 粤公网安备 44030702000007号 / 互联网药品信息许可证:(粤)—经营性—2023—0112