商务口译是学术界或企业内的口译,是为常规商务会谈服务的专门职业。首先,商务口译要求译员懂得灵活处理过渡性词句和小方面,翻译时要注意把握主体内容,涉及行话、术语、习惯表达法等语言和技术性内容,翻译要做到熟悉本领域的内容,掌握行话、术语等的表达。其次,商务口译还要对数字准确翻译。同时,商务口译还要注意源语中饱含文化内容的习语、俗语、俚语和习惯性的表达。一名的译员应熟练掌握汉英语言文化内涵的成语、典故等内容的翻译,以便达到传译效果。
商务口译是为商务活动服务的,它受到外部的因素和环境的制约,而且商务口译的时限性极强,要求彼既声落、翻译声起,没有多少思考时间。因此商务口译的原则是服从于经济性和清析性,避免在细节上纠缠不清。
在公司和企业的国际性交流活动中,商务口译起着相当重要的作用。由于客户对商务口译服务的要求都比较高,因此我们将其定位于高端类别的口译服务,对提供商务口译服务的所有译员,公司均要求他们至少具有三年以上的实际口译工作经验,并且具备相关行业的背景,能够深刻理解客户所在行业的专业术语和相应的背景知识。同时,公司还按照译员的经验和实际工作效果对译员进行评级,并定期对商务口译员进行专业性培训,从而不断提升译员的商务口译质量。
同传会务:同传设备租赁,同传翻译
|
|
博世同传系统是国际同类产品中的领先品牌,是联合国大会以及其他重大国际会议中主流产品。博世同传系统具有抗灯光干扰性强,语音清晰,安装快捷,操作简便等特点。在任何条件的会议场所均能达到数字广播的效果。同时我们的技术工程师,可以为您提供Zui周到的安装,调试和技术支持等服务。
一套完整的博世bosch同传设备包括同传主机、红外发射主机、红外发射板、翻译器、翻译间、同传耳机(代表接收单元)等组成。翻译器和翻译间的个数将根据会议语言数来定。同传耳机(代表接收单元)根据参会人数来定。
博世bosch红外同传设备简介:
市场上的同传设备型号众多,为何展商青睐bosch设备。其实荷兰飞利浦公司是同传设备生产商中的翘楚,但在2002年博世(bosch)公司接管了飞利浦公司旗下的通讯及视像保安系统业务(philips
csi),飞利浦在该领域不再作为独立的品牌出现,取而代之的就是“博世”品牌。博世公司在继承飞利浦产品优点的基础上,对原飞利浦cs800和cs400模拟会议系统进行了改进,推出了世界首创的博世数字会议网络(dcn)系统。